« Japon » : différence entre les versions

2 016 octets ajoutés ,  23 avril 2023
Saisons pour voyager, maitrise de l'anglais
(Ajout de précisions)
(Saisons pour voyager, maitrise de l'anglais)
 
(5 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{| class="wikitable"
|+
|'''''<span lang="fr" dir="ltr">Vous pouvez [[Comment contribuer|modifier]] cette page en remplissant toutes les parties ou n'ajouter que quelques lignes, le plus important est de contribuer. D'autres passeront derrière vous pour étoffer. Le but est l'enrichissement du contenu. Si vous avez un doute, mettez vos idées dans la page « discussion » de l'article. Le contenu doit être orienté cyclo-voyageurs : ceux qui voyagent en autonomie !</span>'''''
|}
[[Fichier:Japon 1000px.png|vignette]]
[[Catégorie:Japon]]
[[Catégorie:Japon]]
[[Catégorie:Asie]]
[[Catégorie:Asie]]
Ligne 11 : Ligne 16 :
* Des automobilistes attentionnés
* Des automobilistes attentionnés
* Une sécurité maximale  
* Une sécurité maximale  
*
*
*


=== Ce que vous pourriez ne pas aimer ===
=== Ce que vous pourriez ne pas aimer ===
Ligne 22 : Ligne 22 :
* La densité urbaine
* La densité urbaine
* Le coût des hôtels  
* Le coût des hôtels  
*
*
*


== Généralités ==
== Généralités ==


=== Distances/reliefs ===
=== Distances/reliefs ===
L’archipel s’étire du nord est au sud ouest sur environ 4.000 kilomètres. L’île est assez montagneuse. Mais la population étant concentrée sur 15% du territoire (les plaines côtières), les montagnes sont peu habitées et donc peu pourvues en routes, surtout secondaires. Pas de sympathique petit col à la française sur une route communale quasi désaffectée.
L’archipel s’étire du nord est au sud ouest sur environ 4.000 kilomètres. L’île est assez montagneuse. Mais la population étant concentrée sur 15% du territoire (les plaines côtières), les montagnes sont peu habitées et donc peu pourvues en routes, surtout secondaires. Pas de sympathique petit col à la française sur une route communale quasi désaffectée;
=== Météo/ Climat ===
=== Météo/ Climat ===
Situé dans le même hémisphère que nous, le Japon a des saisons calquées sur les nôtres. Sauf que dans le centre et le sud, l’été peut être très chaud et très pluvieux. Dans ce cas, préférer le nord pour les mois de juillet-août. Pour l’île principale de Honshū, dont notamment les régions d’Osaka, Kyoto, Nagoya et Tokyo), le mois de mai est généralement idéal pour le vélo dans les plaines de la ceinture du Pacifique : ni trop chaud ni trop froid, et faible pluviométrie en général.
Situé dans le même hémisphère que nous, le Japon a des saisons calquées sur les nôtres. Sauf que dans le centre et le sud, l’été peut être très chaud et très pluvieux. Dans ce cas, préférer le nord pour les mois de juillet-août. Pour l’île principale de Honshū, dont notamment les régions d’Osaka, Kyoto, Nagoya et Tokyo), le mois de mai est généralement idéal pour le vélo dans les plaines de la ceinture du Pacifique : ni trop chaud ni trop froid, et faible pluviométrie en général. L'automne est magnifique, en descendant vers le sud on peut suivre la saison des érables rouges tout en bénéficiant d'une météo très favorable. Le printemps peut être humide et frais, il se prête moins au cyclo-camping mais voir les cerisiers en fleurs est une expérience inoubliable.  
=== Vents ===
=== Vents ===
Les vents alternent, entre un courant chaud qui remonte du sud et un courant froid qui descend du nord. D’où l’intérêt de pédaler au frais dans le Nord l’été venu.
Les vents alternent, entre un courant chaud qui remonte du sud et un courant froid qui descend du nord. D’où l’intérêt de pédaler au frais dans le Nord l’été venu.
Ligne 42 : Ligne 37 :


=== Langues ===
=== Langues ===
Quelques autochtones anglophones dans les grandes villes. Sinon, les Japonais parlent … japonais…  
Quelques autochtones anglophones dans les grandes villes. Sinon, les Japonais parlent … japonais… Sauf si on les pousse (un peu) à sortir de leur timidité, car en fait ils ont appris l'anglais mais ne le pratiquent pas et n'osent s'exprimer en cette langue imparfaitement maitrisée puisqu'au Japon tout doit être parfait : On s'en rend compte en s'adressant à eux en anglais, par politesse ils répondent et lorsque la conversation est bien engagée on peut les féliciter de leur maitrise de la langue, ils en sont ravis.


Des mots utiles sont [[#Vocabulaire cycliste|ici]]
Des mots utiles sont [[#Vocabulaire cycliste|ici]]
Ligne 58 : Ligne 53 :
Pas de souci particulier. N’importe quel vélo fera l’affaire, pas besoin d’une randonneuse ou d’un VTT.  
Pas de souci particulier. N’importe quel vélo fera l’affaire, pas besoin d’une randonneuse ou d’un VTT.  


Roues : le standard local est le 650. Mais le 26 pouces se trouve assez facilement. Le 700 en revanche est limité aux grandes villes. Les stations-services, où les cyclistes peuvent gonfler leurs pneus gratuitement, ont des pompes conçues pour les valves Dunlop (英式 - eishiki en japonais).  
Roues : le standard local est le 650. Mais le 26 pouces se trouve assez facilement. Le 700 en revanche est limité aux grandes villes.  


==== Réparations ====
==== Réparations ====
Ligne 82 : Ligne 77 :


==== Réchaud ====
==== Réchaud ====
Les cartouches de gaz peuvent se trouver dans les magasins outdoor des grandes villes. Avez les réchauds à carburant, évidemment aucun problème. Sinon, vous pouvez acheter le tout sur place pour pas trop cher : un réchaud s'appelle « Kasetto Konro » (environ 30 euros) et les recharges se présentent sous la forme d’aérosol (« Kasetto Gazu ») coûtant environ 5 euros pièce.
Les cartouches de gaz peuvent se trouver dans les magasins outdoor des grandes villes. Avez les réchauds à carburant, évidemment aucun problème. Sinon, vous pouvez acheter le tout sur place pour pas trop cher : un réchaud s'appelle « Kasetto Konro » (environ 30 euros) et les recharges se présentent sous la forme d’aérosol (« Kasetto Gasu ») coûtant environ 5 euros pièce.
==== Téléphonie mobile-Internet ====
==== Téléphonie mobile-Internet ====
Accès facile à l’Internet grâce notamment aux manga kissa (cf. supra). Quant à l’électricité, elle est évidemment fournie sous un format différent du nôtre (100 volts). Vous aurez donc besoin d’un adaptateur. Les cabines publiques de téléphone sont encore assez courantes, et fonctionnent avec des pièces ou des cartes prépayées. Vous pouvez aussi acheter un téléphone avec carte rechargeable, puisque votre téléphone ne fonctionnera pas là-bas (pas de carte SIM au Japon).
Accès facile à l’Internet grâce notamment aux manga kissa (cf. supra). Quant à l’électricité, elle est évidemment fournie sous un format différent du nôtre (100 volts). Vous aurez donc besoin d’un adaptateur. Les cabines publiques de téléphone sont encore assez courantes, et fonctionnent avec des pièces ou des cartes prépayées. Vous pouvez aussi acheter un téléphone avec carte rechargeable, puisque votre téléphone ne fonctionnera pas là-bas (pas de carte SIM au Japon).
Ligne 134 : Ligne 129 :


== Vocabulaire cycliste ==
== Vocabulaire cycliste ==
[[Fichier:Japon Vocabulaire.jpg|alt=|centré|vignette|500x500px]]
[[Fichier:Japon Vocabulaire.jpg|alt=|centré|vignette|500x500px]]axe de pédalier : クランクシャフト
 
cadre : フレーム
 
câble : ワイヤー
 
cale-pieds : 足止めクリップ
 
casque : ヘルメット
 
chaîne : チェーン
 
chambre à air : チューブ
 
dérailleur : 変速機
 
dynamo : 発電機
 
essieu : 車軸
 
feu arrière : リアリフレクター
 
feu avant / phare : ライト
 
fourche : フォーク
 
frein : ブレーキ
 
guidon : ハンドル
 
jante : リム
 
magasin de vélos : 自転車屋
 
miroir de vélo : 自転車用ミラー ou バックミラー
 
moyeu : ハブ
 
patin de frein : ブレーキシュー
 
pédalier : クランク
 
piste cyclable : サイクリングロード
 
plateau de pédalier : チェーン歯車
 
pneu : タイヤ
 
pompe à vélo : 空気入れ
 
porte-bagage : 荷台
 
rayon de roue : スポーク
 
roue : ホイール ou 車輪
 
selle : サドル
 
sonnette : ベル
 
valve : バルブ
 
vélo : 自転車
 
vélo pliable/pliant : 折りたたみ自転車


== Articles connexes ==
== Articles connexes ==
3

modifications