« Mexique » : différence entre les versions
Aller à la navigation
Aller à la recherche
m (→Langues) |
m (→Langues) |
||
Ligne 47 : | Ligne 47 : | ||
On y parle espagnol, et comme dans toute l'Amérique latine, il y a du vocabulaire spécifique au pays (mande = puedes repetir, que padre = c'est cool, ...). On y utilise également de nombreux anglicismes, par exemple : un carro (une voiture), checar (vérifier), etc. Les mexicains parlent globalement sans accent et pas trop rapidement, ce qui fait du Mexique un bon pays pour débuter (où se remettre) à l’espagnol. | On y parle espagnol, et comme dans toute l'Amérique latine, il y a du vocabulaire spécifique au pays (mande = puedes repetir, que padre = c'est cool, ...). On y utilise également de nombreux anglicismes, par exemple : un carro (une voiture), checar (vérifier), etc. Les mexicains parlent globalement sans accent et pas trop rapidement, ce qui fait du Mexique un bon pays pour débuter (où se remettre) à l’espagnol. | ||
{| style="margin: auto;" | {| style="margin: auto;" | ||
|[[Fichier:Mexique 3.jpg|centré|vignette| | |[[Fichier:Mexique 3.jpg|centré|vignette|]] | ||
|[[Fichier:Mexique 4.jpg|centré|vignette| | |[[Fichier:Mexique 4.jpg|centré|vignette|]] | ||
|[[Fichier:Mexique 5.jpg|centré|vignette | |[[Fichier:Mexique 5.jpg|centré|vignette]]] | ||
|} | |} | ||